В зеркале и зазеркалье «Молодости»
С 19 по 27 октября 2002 года в Киеве проходил 32 Международный кинофестиваль «Молодость». Его символом стали глаза (работа Т. ЛОЖЕНКО «Глаза — зеркало души»), вкоторых отражались разные вещи, от рюмки до часов. Экран тоже сравнивают с зеркалом, а фестиваль — это символ множественности зеркал, в которых отражаются различные миры и разные души.
Об организации, (само) уважении и политике
В отличие от непрофильной прессы, которая назвала нынешний фестиваль «вялотекущим» и отчитывала его за отсутствие звезд, развитие фестиваля заметно не только в количественных показателях (209 фильмов из 59 стран), но и на качественном уровне. Был как довольно интересный конкурс, особенно в студенческой и короткометажной категориях, так и богатая внеконкурсной программы, в которой (наконец!) сошлись ретроспективность и современность. Здесь были представлены национальные кинематографии: новые достижения украинского (среди которых — четыре полнометражных фильма), русского и восточноевропейского кино, современное кино Швеции и Норвегии. Персоналии: ретроспективы швейцарского режиссера Даниеля Шмида, советского классика Григория Чухрая, украинского аниматора Владимира Дахно и болгарского аниматора, члена жюри Златина Раднева.
В рамках фестиваля можно было увидеть два последних фильма председателя нынешнего жюри «Молодости», «плохого парня» корейского кино Ким Ки Дука, режиссерскую трилогию Жана-Марка Барра (бывшего актера Ларса фон Триера), новую европейскую копродукцию грузинского режиссера Наны Джорджадзе и классический фильм американского документалиста Альберта Майзлеса.
Традиционно популярной была программа «фестиваль фестивалей», куда, в частности, вошли новые фильмы Педро Альмодовара, Вуди Аллена, Аки Каурисмяки, Дэвида Линча, Джоэла Коэна, Жака Перрена и других. Кроме того, на «Молодости» лично присутствовали Даниель Шмид, Альберт Майзлес и, конечно, Ким Ки Дук. Так, специалистам и киноманам было чем поживиться.
Это — в «зеркале» экрана. Что же касается «зазеркалья» и навколодзеркальнои организации фестиваля, ранее довольно заметно хромала, то в этом надо отметить возросшую дисциплину в программном расписании, где почти не возникало форс-мажорных ситуаций. Кроме того, учитывая негативный опыт торишиних штурмов Доме кино, дирекция значительно ограничил доступ к фестивального «капища» (решением проблемы стали приглашения на одного человека, что усложняло процедуру проведения-с-собой). В результате — меньше «тусовки», гуманная количество зрителей в Красном зале и почти пустой Синий зал (на одном из вечерних сеансов, кроме меня, было еще двое). Зато вся эта кинопопуляция распределилось по шести городских кинотеатрах: приблизительное количество посетителей фестивальных показов превысило 120 тысяч. Еще одно нововведение 32-й «Молодости», которое уже давно вызревало в фестивальных умах, — платная аккредитация для всех журналистов. С одной стороны, это нормальная практика западных фестивалей. И 32 гривни (а именно так оценили стоимость одного журналиста) это не 30 евро, как, скажем, на Берлинале. Но — интересная логика «Молодости» — за второго журналиста из того же СМИ требовали уже 64 гривны, за третье — 96 и так далее, видимо, по принципу: чем меньше журналистов, тем лучше.
Один аспект остается неизменно плохим на «Молодости» — это языковая культура. Казалось бы, фестиваль уже давно достиг того уровня, когда время серьезно отнестись к языку. Это не только откровенно слабые толкователи, которые вызывали смех зала (особенно отмечалась лицо, объявляла конкурсную программу: когда приходилось переводить слова присутствующих авторов фильмов, это была полная катастрофа. Не только девственник литредактором тест каталога, переполненный суржике. Но это — официальное решение отстранить украинский язык из перечня рабочих языков фестиваля ... «Из уважения к нашим гостей» из России. Такую ситуацию нельзя представить где-либо. Даже на постсоциалистических территориях, кроме разве что совсем колониальной Беларуси. Возможно ли такое в Польше, в Грузии? На все логические аргументы, что это, мол, международный фестиваль, а русский — язык интернационального общения, найдутся не менее логичные контраргументы, что для международного фестиваля достаточно английского языка, русские, болгарские, литовские и другие гости, когда едут на Берлинале или в Канн, не требуют там русского языка, и т.д. Как бы не мотивировала дирекция свое решение практической удобством — все это лишь рационализация колониального дискурса, с его культом «старшего брата». В конце концов, выбор языка — это решение политическое, особенно в нашей, специфически украинской ситуации. Речь не идет о том, чтобы заставлять говорить всех украинском (среда киношников, даже создателей «украинского поэтического кино», всегда отмечался русскоязычность. Речь идет о том, чтобы не запрещать украинский язык, на это теперь (к счастью) никто не имеет ни морального, ни официального права. Особенно в свете того, что фестиваль стремится получить почетный статус национального. Интересно, что первое табу на украинскую нарушил Сергей Маковецкий — российский актер родом из Киева. На пресс-конференции он, чтобы проявить уважение к присутствующим, начал говорить на украинском.
Конец девяностых — конец табу
Просматривая фильмы молодых режиссеров, собранные вместе в большом количестве, невольно впадаешь в искушение профетический обобщений, хотя эти выводы имеют характер в большей степени интуитивный, чем социологически-положительный. Одним из таких небольших сдвигов в атмосфере молодого кино есть тенденция, которую условно можно назвать гуманистической. В предыдущие годы молодая фестивальная орбита изобиловала так называемыми «табуированными» темами, которые в действительности уже стали каноном кино последних двух десятилетий: натуралистическое насилие, физиология смерти, сексуальные извращения, телесность на грани приличного. Словно константой было то, что молодежь подвержена эксцессов. В достаточном количестве было экзерсисов, в течение которых протагонист мог выяснять отношения с собственными фекалиями, или сюжетным двигателем которых выступал переполненный мочевой пузырь протагонисткы, не говоря уже о таких «банальные» мотивы как инцест или отцеубийство. И вот в этом году все эти темы как исчезли с кинематографической горизонта, прежде всего в самой молодой генерации — в студенческом и короткометражном кино. Единственное исключение — фильм «В красном» (студенческий конкурс) американской феминистки Люси Вайсман, посвященный женской физиологии. Да и он стилизован под «целомудренную» или скорее ханжеську рекламу 50-х для домохозяек. Даже иронии уменьшилось в настроениях молодых, не говоря уже о откровенный цинизм. Это можно назвать новым гуманизмом или новой сентиментальностью. Но бесспорно одно — кровавые девяностые уже кончились, и насилие, которое они долго навлекли с экрана, откликнулось слишком близко в реальности. То, что слишком близко, слишком реально, уже не может привлекать. Ищут то, чего не хватает. Или иначе — когда уже ничто не является табу, тогда ищут чего-то позитивного. Может, Бог и мертв, но сколько можно рыться в его останках?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Рубрика: Новости, Новости кино, Премьера
Метки: ветеран, выбор, образование, публика, травмы
