Концентрат жизни

Один из наиболее уважаемых современных французских драматургов, начинавший в 90-х годах прошлого века, делает то же и со зрителем, т.е. заставляет задуматься над непрочитанным у, казалось бы, наизусть изученных религиозных текстах.

Режиссер Алексей Кужельный удачно переименовал пьесу, чтобы ее название звучало ближе к избранной драматургом темы. Однако ее название играет во всей полноте только в устном варианте, так как написано «Оскар Богу» воспринимается как «награда Богу», а другие смыслы, в частности «Оскар пишет Богу», теряются. Между прочим, чтобы сохранить игру смыслов, достаточно в названии поставить тире между двумя словами.

В пьесе Шмитта, к которой обратился режиссер, известный писатель и драматург заставляет урбанизированные человека, — обычно не столько атеиста, сколько равнодушного к каким-каких богов, уважать жизнь именно как дар, независимо от его земной протяженности во времени.

Из-за изменения мироощущения безнадежно больного мальчика, который умирает в онкологической больнице, драматург говорит задерганные суетой современнику о вечности в каждой момент. Свое нарративная послания автор доносит за пожилую женщину, Дама в розовом (в переводе на украинский названа Розовая дама), не просто ухаживает за ребенком, а с помощью игры побуждает ее за 12 дней полноценно прожить жизнь. Это возможно только благодаря постоянному общению с Богом, а поэтому мальчик Оскар пишет Всевышнему письма.

Розовая дама (Валерия Чайковская), в ситуации, когда родители ребенка испуганные смертью настолько тотально, что не находят в себе сил видеть сына с тенью потустороннего на лице, становится для Оскара чем-то вроде гуру, мага или доброй феи. Своей жизнеутверждающей энергией она напоминает героиню из книг современного российского писателя Владимира Мегре сибирячка Анастасия и его предков «ведрусив-волхвов».

Те, чтобы запрограммировать сына на побег от смерти, попросили своего четырехлетнего мальчика в деталях проиграть действия во время будущих нападений врагов. Шмитт — не волхв, он всего лишь изучал философию (в Париже), а потому не решился спасти жизнь своего Оскара от злой судьбы через игру. Драматург только сконцентрировал долгую жизнь стандартной благополучной человека в неполные две недели, которые и проходят перед зрителем как жизнь Оскара. И одна жизнь нынешней человеческого существа оказывается таким ненасыщенным содержательной радостью, что позволяет себя спрессовать в несколько дней этапов, ничего при этом не потеряв.

Это довольно неожиданный, скрытый смысл затеянной автором через розовые дамы декабря со зрителем. Но это рискованное «ображання публики» вряд ли ею осознается. Режиссер от начала до конца спектакля уверенно ведет мажорные ноты, а потому зрители, в основном юные люди, совершенно забывают о смерти, которое висит над малолетним Оскаром. Тем более, что роль мальчика играет не ребенок, а их ровесник, молодой актер Станислав Голопатюк, с которым ассоциирует себя чуть ли не каждый мужчина после двадцати, присутствующий в зале.

Оскар — Голопатюк легко, с юмором впивается концентратом: первой влюбленности, ревности, победы над соперником, отношений с собственными родителями и с родителями своей девушки и т.п. И Шмитт, и Кужельный очень хорошо знают потребности современной публики, а потому не отпугивают ее философско-религиозным проповедничества, а только намекают на серьезный », т.е. на то, что рак Оскара, лейкемия его возлюбленной, болезни других пациентов больницы вырастают из болезни общества в целом, где такие люди, как романтическая дама с «прошлым грубой непобедимой кетчисткы», способной стать миссионерки являются исключениями из правил.

Хрупкость Валерии Чайковской подчеркивает незаурядность и боевой дух ее героини, которая смогла даже при таких физических данных убедить Оскара в своем статусе непобедимого борца. Эта же хрупкость и женственность актрисы сняли намеки французского драматурга на «розовую тему», неизвестно зачем заявленную им в названии пьесы.

От темы остался только цвет старомодной, будто из другого века платья (художник по костюмам Мария Рева). Вместе с тем персонаж Чайковской оказался размытым, импрессионистическими. Тем более на фоне Оскара, решенного Голопатюк в почти экспрессионистических черно-белых четких тонах, через выверенную пластика каждого эпизода роли. Выглядит так, будто балетмейстер Ольга Семьошкина работала с Голопатюк над созданием внешнего рисунка роли намного больше, а опытная артистка Чайковская возлагалась в основном на свое умение погружаться в персонаж, искать в себе те эмоциональные краски, которыми можно было бы его наделить. Розовая дама в пьесе является как бы фоном за портретом главного героя.

С другой стороны, хотя драматург и не одаривает госпожа таким количеством сценического времени, как Оскара, и не информирует о ее реальных биографические данные, все же представляет героиню не только как персонажа-резонера, но и как истинного посланника Бога (не Санта Клауса), у которого ребенок не верила, но которого наконец признала и стала счастливой. Оскар постоянно находится под психологическим воздействием старой дамы, которую по-детски влюблен, а потому магнетизм этого персонажа следовало бы, в противовес драматургу, в режиссерском трактовке несколько расшифровать. Чувствуется, Валерия Чайковская в отношениях с Голопатюк-Оскаром больше полагается на свой материнский опыт, чем опирается на драматургию или режиссуру.

Страницы: 1 2

Рубрика: Мысли

Метки: , , ,