ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДАР ИВАНА ФРАНКО
Неординарной художественно-культурным событием в 150-летнего Франко юбилея прошлого 2006 года стало инсценировки в Киеве мелодекламации «Иван Вышенский» по одноименной поэме Ивана Франко.
Ее авторы — известные деятели украинской культуры — поэтесса, писательница, режиссер, сценарист, музыкант София Майданская и современный композитор, лауреат многих конкурсов в Украине и за рубежом Иван Тараненко.
В мае 2006 года в Национальной филармонии (Киев) было поставлено инициировано и подготовленную этими же авторами литературно-музыкальную драму «Твои глаза, как это море ...» по письмам и интимной лирикой Ивана Франко.
Этот спектакль удалось показать в других городах Украины, в частности в восточном регионе, где она вызвала большой успех.
Национально-культурную проблематику, ярко задекларированную и раскрытую Франко в поэме «Иван Вышенский», подхватила автор идеи и автор либретто — С. Майданская, увидев в ней не только историю Украины, но и прямые ассоциации с ее современностью. И в этом смысле постановка выходит за пределы собственно художественного достижения, а достигает более широких размышлений и обобщений.
Жанр мелодекламации, т.е. синтеза декламируемые слова с широким музыкальным комментарием, как нельзя лучше соответствует содержанию и концепции Франко поэмы, ее идейно-эмоциональном напряжении. В центре произведения И. Франко — образ Ивана Вышенского, — писателя-полемиста, религиозного и общественного деятеля конца XVI — нач. XVII в. Ему принадлежит особая роль в украинской истории и культуре: силой слова в своих т.н. «Послания» он отстаивал национальные интересы и боролся против католической экспансии в религиозной жизни, и поэтому интерес Франко до него был неслучайным. Известно, что появлению поэмы предшествовала монография Франко «Иван Вышенский и єго произведения» (1895).
Развернутая сюжетная фабула с отчетливо задекларированной идейной основой оказалась благодатной для сценического воплощения. Сюжетную канву поэмы составляет последний период жизни Вышенского, когда он как монах одного из монастырей на Афоне постановил закончить свои последние дни в пещере, отдавая все помыслы и силы Богу. Собственно говоря, авторов мелодекламации захватила возможность показать богатый психологический портрет Вышенского — от духовного аскетизма, самоограничения и жертвенности до взрыва последней горячей любви к людям, своей земли, Родины. Содержание поэмы разворачивается через целый поток сюжетов: сначала это сложные философские размышления Вышенского, раскрывающих различные этапы его внутреннего духовного состояния. Когда восход солнца, воспоминания о детстве вызывают живые человеческие мысли. Напивреалистични видения нарушают равновесие аскета-схимника: лепестки вишневого цвета ( «сей цветастый рай веселый»), внезапно появились в пещере, напоминают ему об Украине, а дальше появление на море лодку с земляками из Луцка с письмом от братчиков о возвращении на родную землю и спасение ее в трудную минуту. И если вначале Вышенский остается равнодушным к приглашению земляков (они ни с чем возвращаются домой), то вскоре в его сознании происходит резкий перелом и он молит Бога: «Дай мне братьев любить и для них жизнь отдать. Дай, о дай мне это чудо! ». И чудо происходит: по золотистой дорожке, которая соединяла Ивана Вышенского с лодкой на море, он «... шагнул — и тихо исчез».
Cюжетна канва, идейно очень ясная и выразительная, имеет еще и другие прелести и преимущества: она словно сплетенный из живописных, по театральном выпуклых и ярких фрагментов — это пейзажи Афонских гор, хмурая шествие монахов, колористический фрагмент из колоколов разных монастырей Афона, которые выстраиваются в зрительно яркие картины и надолго остаются в сознании.
Благодатным оказался этот поэтический материал прежде всего для чтеца. Талантливый актер Львовского театра им.О.Курбаса Олег Стефан — счастливая находка для коллектива исполнителей мелодекламации. Даже внешними данными, которые соответствуют сути образа Вышенского, актер передал внутренний строй мыслей и чувств героя и отразил образно-сюжетный контекст поэмы, и этому способствовали также хорошо продуманная взаимодействие чтеца с музыкальной составляющей целостной партитуры произведения, удачные тембровые возможности его голоса и самое важное, считаем , — суголоснисть его личности с Франко поэмой.
Мощное силовое поле в интерпретации поэмы создает музыкальный компонент. Труд композитора Ивана Тараненко над музыкальным прочтением поэмы чувствительна к развертыванию сюжетных линий и мотивов. Она содержит также эпизоды, связанные с звукоподражанием (например, звучание колокола), или ассоциируется с колористических звукопись, когда речь идет о воссоздании картин природы Афонских гор. При этом композитор создал эмоционально насыщенную и контрастную по выразительных палитрой музыку, оркестрово изобретательную, разнообразную по цветовой гамме, фольклорно увиразнену и ассоциативно богатую. Историко-культурный дискурс Франко поэмы И. Тараненко раскрыл и усилил за введения звучания бандуры и переосмысление етнофоникы полесского аутентичного пения. Жанровые наслоения, вызванные сюжетным мотивам поэмы, композитор передал прозрачным кантиленних звучанием колыбельной и упругой ритмикой казацкие песни в исполнении хора. Вместе с тем благодаря широким оркестровым мазкам художник достигает высот драматизма, психологической остроты и особой полноты оркестрового звучания. Таким образом, И. Тараненко создал полноценную оркестровую партитуру, остро современный по музыкальным языком, которая по определенной доработки может существовать даже самостоятельно в форме программной оркестровой сюиты или поэмы.
Для усиления определенных идейных мотивам поэмы по сценарию С. Майданской была введена электронная запись с коллажом ленинских и сталинских цитат. Они появляются, когда Иоанн Вышенский как пророк предостерегает нас, сущих, от несчастий, которые будут угрожать нам, если не сумеем отстоять национальные интересы своего государства. Такая оговорка является справедливым и, к сожалению, до сих пор остается актуальным.
Страницы: 1 2
Рубрика: История кино
Метки: автор, актер, ассоциации, Киев
