Новости по теме: акт

24 января 2010

Как написать сценарий (продолжение)

Не все соглашаются с делением кино на жанры. А они, начиная с только что придуманных, развиваются и приходят в упадок, потом снова возрождаются.

Часто жанры смешиваются, и нет чистых образцов — хороший фильм выходит на границы жанра, и самое важное для сценариста ¬ — понять не принципы жанра, а типичную стратегию разных жанров для достижения эффекта. Задача фильма — вызвать эмоциональную реакцию зрителя. Все жанры в кино, как и все рассказы, происходят из стремлений любви, отваги, приключения, понимание или просто бегства от реальности. Это не является интеллектуальным стремлением, ибо тогда оно было бы философским произведением, а внутренний невербализований поиск порядке, приключений, чувств. Жанры — это классификация эмоций, которых стремимся.

Кашпо керамическое купить, : производство и продажа.
22 января 2010

КАК НАПИСАТЬ КИНОСЦЕНАРИЙ

В приключенческих фильмах и фильмах акции имеем конфликты в чистой форме, и персонаж против персонажа, физического насилия, но и там есть место для других вариантов — моральных, духовных и внутренних — депрессия против оптимизма, деятельность против оппортунизма, похоть против альтруизма, и несут они «исию вызвать у зрителя симпатию к протагониста, ибо все мы имеем скрытые слабости.

В трагедии к поражению героя приводят его недостатках — гордыня, высокомерие (король Лир. Во всякой борьбе за власть есть что терять, поэтому повышение ставки означает, что поражение приведет к потере всего — всего мира, или в небольших потерь в комедии. Ставка должна быть настолько высока, чтобы зритель болел.

Рубрика: Сцена

Метки: , , ,

19 октября 2009

Внимание! На экране украинский язык!

«Территория русского языка» — такую табличку можно поставить у входа в каждый кинотеатр Украины. Любимые герои — российские или американские — разговаривали только на «общепонятном», и невозможно было представить, что ситуация может измениться. Конечно же, на эту «территорию» залетали и украинские ласточки, но было их слишком мало, да и появлялись крайне редко, чтобы вызвать хоть какую весну.

Сдвиг должно было начаться с сентября 2006 года — вместе со вступлением в силу постановления Кабинета Министров Украины (от 16 января 2006) о 20-процентной квоте фильмокопий, дублированных или субтитрированных государственном языке. С января квота должна увеличиться до 50%, а с июля 2007 — до 70%. «Кино-Театр» решил узнать, действительно ли уменьшилась иноязычные «территория» в кинозалах и какие последствия вызвала новая кинополитика.

Дублированию мешает ... Россия